Browse

right to left

The Supreme king, who speaks tzedakah, and dons tzedakah and hearkens to the voice of the caller--forever shall God reign!
[Art Scroll translation]

מלך עליון. המדבר צדקה, הלובש צדקה, המאזין צעקה, לעדי עד ימלוך.

right to left

Eshet Lapidot - The intention is that she was a woman of valor, diligent in her ways, quick as a fire-torch, and this is a common phrase of people. "And she judged" - because she was a prophetess and diligent in her ways, she earned this status of being judge of Israel [AJWS translation]

"אשת לפידות - ר""ל אשת חיל זריזה במעשיה כלפיד אש והוא ענין מליצה וכאשר יאמרו הבריות: היא שופטה - בעבור שהיתה נביאה וזריזה במעשיה בא לה המעלה הזאת להיות שופטת את ישראל"

right to left

“I pray you, brethren, do not so wickedly.” (Genesis 19:6). [Lot tells the Sodomites:] Do not do this thing [sexually abuse my guests] because it is wicked in the eyes of the Holy One, Blessed be He, as it says: “How can I do this great wickedness (and sin against God).” God likewise warns the sons of Noah, as it says, “and shall cling unto his wife and become one flesh,” and not with a man, for they cannot be made one flesh. [Translation by Rabbi Steven Greenberg]

אל נא אחי תרעו. לא תעשו דבר זה כי רעה גדולה היא לפני הקב"ה, שנאמר ואיך אעשה (את) הרעה הגדולה הזאת (בראשית לט ט), וכן הזהיר הקב"ה את בני נח, שנאמר ודבק באשתו והיו לבשר אחד (בראשית ב כד) ולא בזכר שאין נעשין בשר אחד

right to left

The children of these mistaken ones and their descendants, who have been lead astray by their parents, were born amidst the Karaites, and have been raised according to their opinions, are like children who have been taken captive among them, and raised by them. They do not take quickly to the ways of the commandments and they are comparable to the status of an individual who acts under duress.

בני התועים האלה ובני בניהם שהדיחו אותם אבותם ונולדו בין הקראים וגדלו אותם על דעתם, הרי הוא כתינוק שנשבה ביניהם וגדלוהו ואינו זריז לאחוז בדרכי המצות שהרי הוא כאנוס ואף על פי ששמע אחר כך [שהוא יהודי וראה היהודים ודתם הרי הוא כאנוס שהרי גדלוהו על טעותם] כך אלו שאמרנו האוחזים בדרכי אבותם הקראים שטעו, לפיכך ראוי להחזירן בתשובה ולמשכם בדברי שלום עד שיחזרו לאיתן התורה.

right to left

A person without comrades is like the left without the right. [Translation by Areyvut. Edited for gender neutrality]

ואמר אדם מבלי חברים כשמאל בלי ימין

right to left

Justice, justice you shall pursue (Deut 16:20) For one who pursues the doing of tzedakah and good deeds will find life, prosperity and honor (Prov 21:21). And one should make sure not to abstain from the half shekel that is required each year. (A person should give) every month even, or every week, each person according to their means. And every day a person should make sure not to abstain from putting a little something in all of the cans (for collecting tzedakah) before prayer. And when the time for tithing arrives one should give.

צדק צדק תרדוף כי רודף צדקה וחסד ימצא חיים צדקה וכבוד ואל יחסר ממחצית השקל בכל שנה בפעם אחד ובכל חדש ובכל שבוע כפי מסת ידך ובכל יום לא תחסר מתנה מועטת לכל הפחות קודם תפלה ואם הגיע למעשר תתן ויהי טרף בביתך ככל אשר תמצא ידך לגמול הן לחיים הן למתים הן לעניים הן לעשירים.

right to left

Pride in one's body has two components, one which is good and one which is evil. This is the evil type of bodily pride. At the time that pride grows in the heart of a person it will control him/her from the top of the head to the sole of the foot...[When pride is] in the ears - one does not listen to the words of the abject poor; in the breath of his nose - when one stands next to the poor, even upon entering their homes they seem putrid; even in speech - in speaking poorly of the righteous out of pride.

גאות האדם בגופו יש בה שני חלקים: האחד - טוב, והאחד - רע. וזאת היא גאות האדם בגופו הרעה. בעת שתתגבר הגאוה בלב האדם, אז תמשול על האדם מקדקדו עד כף רגלו:
באזנים - לא ישמע דברי העניים האומללים. בריח אפיו - בעמדו אצל עניים, או כשנכנס לבתיהם, הם סרוחים בעיניו. ואף בדבריו - ידבר על צדיק עתק בגאוה. וגם ניכרת בענין מאכל ומשקה, ובמלבושי בגדי גאוה...

right to left

Our sages of blessed memory have stated further that the trait of generosity resides in habit, for one is not called generous until one becomes accustomed to giving, in every time and season, according to one's ability. For one who gives to a deserving person 1,000 gold pieces at once is not as generous as one who gives 1,000 gold pieces one by one, each gold piece to an appropriate recipient. For one who gives 1,000 gold pieces at once is seized with a fit of generosity that afterwards departs . . .

ועוד אמרו חכמים, זכרונם לברכה: מידה הנדיבות תלויה בהרגל, כי אינו נקרא נדיב עד שיהא רגיל בכל עת ובכל שעה להתנדב כפי יכלתו. כי אדם שנותן למי שראוי ליתן אלף זהובים בפעם אחת אינו נדיב כמי שנתן אלף זהובים באלף פעמים, כל זהוב וזהוב במקום הראוי, כי אותו שנתן אלף זהובים בפעם אחת, נתעוררה דעתו [התעוררות גדולה] להתנדב ואחר כך פסקה ממנו. . . ועל זה אמרו חכמים (אבות פ"ג מט"ו): הכל לפי "רוב" המעשה, ולא אמרו: לפי "גודל" המעשה.

right to left

This is the bread of affliction our ancestors ate in the land of Egypt. Let all who are hungry come and eat; let all who are in need come share our Passover.

הא לחמא עניא די אכלו אבהתנא בארעא דמצרים. כל דכפין ייתי ויכול, כל דצריך ייתי ויפסח.

right to left

Rabbi Yishmael and Rabbi Yossi said: One who avoids serving as a judge (breaks off the power of enmity, robbery and false swearing) .(M. Av. 4:7) Even though it is written, Judges and policemen provide for yourself in all your gates, (Deut 16:18) it also says, Justice, justice you shall pursue (Deut 16:20) - the commandment is to judge the claim. This is in a place where there are no other judges but each time one might “avoid serving as a judge” it is good to pass off this burden on to others and prevent yourself from much uncertainty.

רבי ישמעאל ברבי יוסי אומר החושך עצמו מן הדין - ואע"פ שכתוב שופטים ושוטרים תתן לך בכל שעריך. וכתוב צדק צדק תרדוף שמצוה לדון את הדין זהו במקום שאין שם דיינים אחרים אבל כל זמן שיוכל לחשוך את עצמו טוב לו להשליך עולו על אחרים שמונע עצמו מכמה ספקות. פורק ממנו איבה שהיוצא מב"ד חייב ישנא את הדיינין