search the database
Browse By Category |
Labor RightsSource SheetFrom the Sources is a teaching resource developed by American Jewish World Service designed to help rabbis and Jewish educators engage in thoughtful text study with students and congregants. The source sheet teaches about human trafficking, sex work, and power through the story of Esther.
This source sheet intertwines a variety of Jewish texts with a number of domestic workers' bills of rights, highlighting Jewish obligations to face violations against domestic workers. The sources are described so that those without prior Jewish knowledge can clearly follow these sources.
Text
right to left
Thus said God: For three transgressions of Israel, [even] for four, I will not revoke [my wrath]. Because they have sold for silver those whose cause was just, and the needy for a pair of sandals. Ah, you who trample the heads of the poor into the dust of the ground, and make the humble walk a twisted course! Father and son go to the same girl, and thereby profane My holy name. They recline by every altar on garments taken in pledge, and drink in the House of their God wine bought with fines they imposed. כֹּה אָמַר ה' עַל שְׁלֹשָׁה פִּשְׁעֵי יִשְׂרָאֵל וְעַל אַרְבָּעָה לֹא אֲשִׁיבֶנּוּ עַל מִכְרָם בַּכֶּסֶף צַדִּיק וְאֶבְיוֹן בַּעֲבוּר נַעֲלָיִם: הַשֹּׁאֲפִים עַל עֲפַר אֶרֶץ בְּרֹאשׁ דַּלִּים וְדֶרֶךְ עֲנָוִים יַטּוּ וְאִישׁ וְאָבִיו יֵלְכוּ אֶל הַנַּעֲרָה לְמַעַן חַלֵּל אֶת שֵׁם קָדְשִׁי: וְעַל בְּגָדִים חֲבֻלִים יַטּוּ אֵצֶל כָּל מִזְבֵּחַ וְיֵין עֲנוּשִׁים יִשְׁתּוּ בֵּית אֱלֹהֵיהֶם:
right to left
They hate the arbiter in the gate, and detest him whose plea is just. Assuredly, because you impose a tax on the poor and exact from him a levy of grain, you have built houses of hewn stone but you shall not live in them; you have planted delightful vineyards, but shall not drink their wine. For I have noted how many are your crimes, and how countless your sins -- you enemies of the righteous, you takers of bribes, you who subvert in the gate the cause of the needy! שָׂנְאוּ בַשַּׁעַר מוֹכִיחַ וְדֹבֵר תָּמִים יְתָעֵבוּ: לָכֵן יַעַן בּוֹשַׁסְכֶם עַל דָּל וּמַשְׂאַת בַּר תִּקְחוּ מִמֶּנּוּ בָּתֵּי גָזִית בְּנִיתֶם וְלֹא תֵשְׁבוּ בָם כַּרְמֵי חֶמֶד נְטַעְתֶּם וְלֹא תִשְׁתּוּ אֶת יֵינָם: כִּי יָדַעְתִּי רַבִּים פִּשְׁעֵיכֶם וַעֲצֻמִים חַטֹּאתֵיכֶם צֹרְרֵי צַדִּיק לֹקְחֵי כֹפֶר וְאֶבְיוֹנִים בַּשַּׁעַר הִטּוּ:
right to left
Listen to this, you who devour the needy, annihilating the poor of the land, saying, "If only the new moon were over, so that we could sell grain; the sabbath, so that we could offer wheat for sale, using an ephah that is too small, and a shekel that is too big, tilting a dishonest scale, and selling grain refuse as grain! We will buy the poor for silver, the needy for a pair of sandals." שִׁמְעוּ זֹאת הַ שֹּׁאֲפִים אֶבְיוֹן וְלַשְׁבִּית עֲנִיֵּי אָרֶץ: לֵאמֹר מָתַי יַעֲבֹר הַחֹדֶשׁ וְנַשְׁבִּירָה שֶּׁבֶר וְהַ שַּׁבָּת וְנִפְתְּחָה בָּר לְהַקְטִין אֵיפָה וּלְהַגְדִּיל שֶׁקֶל וּלְעַוֵּת מֹאזְנֵי מִרְמָה: לִקְנוֹת בַּכֶּסֶף דַּלִּים וְאֶבְיוֹן בַּעֲבוּר נַעֲלָיִם וּמַפַּל בַּר נַשְׁבִּיר:
right to left
If a fellow Hebrew, man or woman, is sold to you, s/he shall serve you six years, and in the seventh year you shall set him/her free. When you set him/her free, do not let her/him go empty-handed: Furnish her/him out of the flock, threshing floor, and vat, with which Adonai your God has blessed you. Bear in mind that you were slaves in the land of Egypt and Adonai your God redeemed you; therefore I enjoin this commandment upon you today. כִּי יִמָּכֵר לְךָ אָחִיךָ הָעִבְרִי אוֹ הָעִבְרִיָּה וַעֲבָדְךָ שֵׁשׁ שָׁנִים וּבַשָּׁנָה הַשְּׁבִיעִת תְּשַׁלְּחֶנּוּ חָפְשִׁי מֵעִמָּךְ: וְכִי תְשַׁלְּחֶנּוּ חָפְשִׁי מֵעִמָּךְ לֹא תְשַׁלְּחֶנּוּ רֵיקָם: הַעֲנֵיק תַּעֲנִיק לוֹ מִצֹּאנְךָ וּמִגָּרְנְךָ וּמִיִּקְבֶךָ אֲשֶׁר בֵּרַכְךָ ה' אֱלֹהֶיךָ תִּתֶּן לוֹ: וְזָכַרְתָּ כִּי עֶבֶד הָיִיתָ בְּאֶרֶץ מִצְרַיִם וַיִּפְדְּךָ ה' אֱלֹהֶיךָ עַל כֵּן אָנֹכִי מְצַוְּךָ אֶת הַדָּבָר הַזֶּה הַיּוֹם: וְהָיָה כִּי יֹאמַר אֵלֶיךָ לֹא אֵצֵא מֵעִמָּךְ כִּי אֲהֵבְךָ וְאֶת בֵּיתֶךָ כִּי טוֹב לוֹ עִמָּךְ: וְלָקַחְתָּ אֶת הַמַּרְצֵעַ וְנָתַתָּה בְאָזְנוֹ וּבַ |