Conflict & Emergency

Text

right to left

Seven kinds of punishment come upon the world for seven categories of transgressions: When some give tithe and some do not give tithe, a famine due to drought ensues: some suffer hunger, while others have their fill. [Translation by Uri L’Tzedek]

ז] שבעה מיני פורעניות באין לעולם על שבעה גופי עבירה מקצתן מעשרין ומקצתן אינן מעשרין רעב של בצורת באה מקצתן רעבים ומקצתן שבעים

right to left

Wild beasts come upon the world because of false oaths, and for the desecration of the Divine Name. Exile comes upon the world because of idolaters, for incest, for bloodshed, and because of (neglect of) the (Sabbatical) release of the land. Pestilence increases at four periods: In the fourth year; in the seventh year; in the year after the seventh year; and at the conclusion of the Feast each year.

חיה רעה באה לעולם על שבועת שוא ועל חלול השם גלות בא לעולם על עובדי עבודה זרה ועל גלוי עריות ועל שפיכת דמים ועל השמטת הארץ [ח] בארבעה פרקים הדבר מתרבה ברביעית ובשביעית ובמוצאי שביעית ובמוצאי החג שבכל שנה ושנה ברביעית מפני מעשר עני שבשלישית בשביעית מפני מעשר עני שבששית ובמוצאי שביעית מפני פירות שביעית ובמוצאי החג שבכל שנה ושנה מפני גזל מתנות עניים:

right to left

Rabbi Chanina, the deputy Cohen Gadol, says “Pray for the welfare of the government, because if people did not fear it, a person would swallow their fellow alive.” [Translation by Uri L’Tzedek. Edited for gender neutrality]

רבי חנינא סגן הכהנים אומר הוי מתפלל בשלומה של מלכות שאלמלא מוראה איש את רעהו חיים בלעו

right to left

Monetary and capital cases alike require inquiry and examination, as it is written, "You shall have one manner of law" (Leviticus 24:22). What is the difference between monetary and capital cases? Monetary suits by three [judges], and capital cases by twenty-three. Monetary suits, they open either for non-liability or for liability; but capital cases, they open for acquittal, and not for conviction. Monetary suits are decided by [a vote spread of] one, whether for non-liability or for liability; but capital cases are decided by one for acquittal, and by two for conviction.

אחד דיני ממונות ואחד דיני נפשות בדרישה ובחקירה שנאמאמר (ויקרא כד) משפט אחד יהיה לכם מה בין דיני ממונות לדיני נפשות דיני ממונות בשלשה ודיני נפשות בעשרים ושלשה דיני ממונות פותחין בין לזכות בין לחובה ודיני נפשות פותחין לזכות ואין פותחין לחובה דיני ממונות מטין על פי אחד בין לזכות בין לחובה ודיני נפשות מטין על פי אחד לזכות ועל פי שנים לחובה דיני ממונות מחזירין בין לזכות בין לחובה דיני נפשות מחזירין לזכות ואין מחזירין לחובה דיני ממונות הכל מלמדין זכות וחובה דיני נפשות הכל מלמדין זכות ואין הכל מלמדין חובה דיני ממונות המלמד חובה מלמד זכות והמלמד זכות מלמד חובה דיני נפשות המלמד חובה מלמד זכות אבל המ

right to left

How do they exhort witnesses testifying in capital cases? They bring them in and admonish them: Perhaps you will speak from supposition, and from hearsay, evidence from the mouth of a witness, or "We heard it from the mouth of a trustworthy person"; or, perhaps you do not know that afterwards we will test you by inquiry and examination.

כיצד מאיימין את העדים על עדי נפשות היו מכניסין אותן ומאיימין עליהן שמא תאמרו מאומד ומשמועה עד מפי עד ומפי אדם נאמן שמענו או שמא אי אתם יודעין שסופינו לבדוק אתכם בדרישה ובחקירה הוו יודעין שלא כדיני ממונות דיני נפשות דיני ממונות אדם נותן ממון ומתכפר לו דיני נפשות דמו ודם זרעיותיו תלוין בו עד סוף העולם שכן מצינו בקין שהרג את אחיו שנאמר (בראשית ד) דמי אחיך צועקים אינו אומר דם אחיך אלא דמי אחיך דמו ודם זרעיותיו דבר אחר דמי אחיך שהיה דמו מושלך על העצים ועל האבנים רנה:

right to left

One should not go out with a sword, bow, shield, club, or spear. And if one went out [with these items], that person is liable to a sin offering. R. Eliezer says, “They are ornaments.” But the sages say, “They are nothing but ugly, since it is said, And they shall beat their swords into plowshares and their spears into pruning hooks; nation shall not lift up sword against nation, neither shall they learn war any more (Isaiah 2:4).” [Translation by Rori Picker Neiss]

לא ייצא האיש לא בסיף, ולא בקשת, ולא בתריס, ולא באלה, ולא ברומח. ואם יצא, חייב חטאת. רבי אליעזר אומר, תכשיטין הן לו; וחכמים אומרים, אינן לו אלא גנאי, שנאמר "וכיתתו חרבותם לאיתים, וחניתותיהם למזמרות" (ישעיהו ב,ד).

right to left

We are only permitted to go to a permitted/optional war by authority of a court
of seventy one judges. [Translation by Righteous Indignation]

אין מוציאין למלחמת הרשות, אלא על פי בית דין של שבעים ואחד.

right to left

One may not make change from either the tax gatherer's box or the wallet of the [tax] collector. Nor do we accept charity from them. But one may receive charity from one's private wealth -- both what one has in their home, and what one carries with oneself.
[Translation by the World Council for Torah Education. Edited for gender neutrality and accessibility]

אין פורטין לא מתיבת המוכסין ולא מכיס של גבאין ואין נוטלין מהם צדקה אבל נוטל הוא מתוך ביתו או מן השוק:

right to left

Just as we are obligated to seek after the peace of one another, so too, we are obligated to request the peace of our city and our temple, as it is written, "and seek out the peace of the city." (Jeremiah 29:7) And if we intend for peace and advise peace to one another, God will advise upon us peace, as it is written "I know all intentions." And if we conflict with one another, and distance ourselves from peace, God will distance God's self from us.[translation by AJWS]

וכשם שחייבין אנו לדרוש זה את שלום זה, כך אנו חייבין לבקש שלום עירנו ומקדשינו, שנ' ודרשו את שלום העיר. ואם אנו חושבין זה על זה שלום, ויועצין זה על זה שלום, אף הקב"ה יועץ [עמוד 78] עלינו שלום, שנ' כי אנכי יודע כל המחשבות. ואם אנו חולקין זה על זה, ומרחיקין את השלום, אף הוא מתרחק ממנו

right to left

A Rabbinic prohibition is always and everywhere superseded for the sake of human dignity. And even though we are explicitly enjoined in the Torah not to depart from the Sages' teachings either to the right or to the left, this negative precept itself is set aside in the interests of human dignity. [translation by Rabbis for Human Rights]

דבר שאיסורו מדבריהם הרי הוא נדחה מפני כבוד הבריות בכל מקום, ואע'פ שכתוב בתורה לא תסור מן הדבר הרי לאו זה נדחה מפני כבוד הבריות.

Syndicate content