Trade, Aid & Debt
Text
right to left
(Commenting on Rabbi Meir of Rothenberg’s permission to use money designated for the poor to purchase books for study or to be lent to others.) One can say that he permits this because the books will be lent for study to those who need them, and anyone who needs these books is considered poor, insofar as this person lacks them.
וזה שמתיר במהר"ם שם לקנות מהכסף גם ספרים ללמוד בהם ולהשאילן לאחרים, יש לומר דהוא זה גם כן מפני שישאילם לנצרכים ללמוד בהם שכל הנצרך להם עני הוא בחסר לו זה והר"ז כמספק לו מזון רוחני שאין זה גרוע ממספק מזון גשמי לחסר לו . . . וראי' להאמור יש להביא מדברי ספר בית דינו של שלמה חיו"ד סי' א' שכותב דאבל לקנות ספרים לבני עניים זה ודאי דבא מן המעשר, שכ"כ הרב שכה"ג עיי"ש. והיינו מפני שהמצאת מזון רוחני לעניים ג"כ לנתינת צדקה תחשב וכנ"ז
right to left
One who trusts God is not hampered in his trust by great wealth because he does not rely on it. He sees it as a reserve he has been commanded to make use of under certain specific and temporary circumstances. He does not become arrogant if he remains wealthy, he never reminds anyone he gave money to what he did for him and he never asks compliment for his gratitude. Instead he thanks his Creator for having made him an agent to His kindness.
[Yaakov Feldman translation]
right to left
The Supreme king, who speaks tzedakah, and dons tzedakah and hearkens to the voice of the caller--forever shall He reign!
[Art Scroll translation]
מלך עליון. המדבר צדקה, הלובש צדקה, המאזין צעקה, לעדי עד ימלוך.
right to left
A rich man used to donate money to the community’s tzedakah fund and ask the administrator to distribute it to the poor. Now this rich man had an impoverished brother; in fact, all of his relatives were destitute. The rabbi told the rich man, “The money you dole out to the poor through the tzedakah fund is not tzedakah. Rather, it causes tze’akah, sobbing by your relatives. It is far better that you give these funds to your needy brother and penniless relatives.”
[Avraham Finkel]
right to left
Goodness of heart - [falls] between meanness and excessive kindness. (And because these virtues do not have a name in our language - it is necessary to explain them and to explain what the philosophers wanted: A good heart - this is called to one for whom all his intentions are to improve the state of man with his body, his wisdom and his money to the maximum of his ability but without causing any harm or contempt. This is the middle path.
וטוב-לב - ממצע בין הנבלה ויתרון טוב הלבב. (ומפני שאין למדות האלה שם ידוע בלשוננו - צריך לפרש עניניהם, ומה שרוצים בו הפלוסםפים: לב טוב - קוראים: מי שכל כונתו להיטיב לבני אדם בגופו, ועצתו, ובממונו בכל יכלתו, בלתי שישיגהו נזק או בזיון, והוא האמצעי. והנבל - הוא הפך זה, והוא: מי שאינו רוצה להועיל לבני אדם דבר, אפילו במה שאין לו בו חסרון, ולא טרח, ולא נזק - והוא: הקצה האחרון. ויתרון טוב הלבב - הוא: שעושה דברים הנזכרים ב"לב טוב" ואפילו אם ישיגהו בזה נזק גדול, או בזיון, או טרח רב והפסד מרבה - והוא: הקצה הראשון).
right to left
It is a positive mitzvah to lend to the poor, as it is said, “You should lend money to my poor, the poor of your people.” One might have thought this was a discretionary act. But the Torah teaches, “You must open your hand and lend him sufficient for whatever he needs” (Deuteronomy 15:8). And this mitzvah is greater than [giving] tzedakah to the poor who ask for it, for he is already at the stage where he must ask, while this one has not yet reached that stage.
מצות עשה להלוות לעניי ישראל שנאמר אם כסף תלוה את עמי את העני עמך, יכול רשות תלמוד לומר העבט תעביטנו וגו' ומצוה זו גדולה מן הצדקה אל העני השואל שזה כבר נצרך לשאול וזה עדיין לא הגיע למדה זו, והתורה הקפידה על מי שימנע מלהלוות לעני שנאמר ורעה עינך באחיך האביון וגו'.
right to left
(There are 24 things that delay repentance) and five of them are things for which the person who does them does not have the strength to repent from them, because they are small things in the eyes of the majority so the the sinner will think that his transgression is not a transgression, and these are them...2) one who uses the collateral of a poor person, for such collateral is none other than his spade and plow and you say in your heart, "These won't be missed, I have not stolen..."
[AJWS translation]
ומהן חמשה דברים העושה אותן אין חזקתו לשוב מהן, לפי שהם דברים קלים בעיני רוב האדם ונמצא חוטא והוא ידמה שאין זה חטא, ואלו הן: ... (ב) המשתמש בעבוטו של עני שהעבוט של עני אינו אלא כגון קורדום ומחרישה ויאמר בלבו אינן חסרים והרי לא גזלתי אותו…
right to left
When Hillel the Elder saw that they were refraining from lending one another and were then violating the Torah injunction "Beware lest you harbor the thought," (Deuteronomy 15:9) he instituted the prozbul so that the debt would not be forgiven so that they would lend one another. And the prozbul is only effective with the shemitah of money in our times because it is a rabbinic injunction, but with the shemitah of the Torah, it is not effective.
[AJWS translation]"
כשראה הלל הזקן שנמנעו מלהלוות זה את זה ועוברין על הכתוב בתורה השמר לך פן יהיה דבר וגו' התקין פרוזבול כדי שלא ישמט החוב עד שילוו זה את זה, ואין הפרוזבול מועיל אלא בשמטת כספים בזמן הזה שהיא מדברי סופרים, אבל שמטה של תורה אין הפרוזבול מועיל בה.
זהו גופו של פרוזבול, מוסרני לכם פלוני ופלוני הדיינין שבמקום פלוני שכל חוב שיש לי שאגבנו כל זמן שארצה, והדיינין או העדים חותמין מלמטה.
right to left
You must know that whatever we do or refrain from doing today, we do only because of God's command by way of Moshe, and not because of God's command to the prophets that preceded him.
צריך לדעת שכל מה שאנו נזהרים ממנו או עושים אותו היום אין אנו עושים זאת אלא מפני צווי ה' על ידי משה, לא מפני שה' צוה בכך לנביאים שקדמוהו, דוגמא לכך, אין אנו אוכלים אבר מן החי לא מפני שה' אסר על בני נח אבר מן החי, אלא מפני שמשה אסר עלינו אבר מן החי במה שנצטווה בסיני שישאר אבר מן החי אסור.הלא תראה אמרם שש מאות... ושלש עשרה מצות נאמרו לו למשה בסיני, וכל אלה מכלל המצות
right to left
A mitzvah that is done by committing a transgression is not a mitzvah. Therefore, a stolen lulav, or one that was used in idol worship or that comes from a lost city is invalid [for use].
[AJWS translation]
מצוה הבאה בעברה אינה מצוה, ולפיכך לולב הגזול ושל אשרה ושל עיר הנדחת פסול.
|