Trade, Aid & Debt
Text
right to left
While it is commendable to aid students of the Torah more than commoners, the Jewish law knows no such distinction. The latter must be aided. [Hasidic Anthology]
right to left
R. Meir used to say: The critic [of Judaism] may bring against you the argument, ‘If your God loves the poor, why does God not support them?’ If so, answer him, ‘So that through them we may be saved from the punishment of Gehinnom [Hell].’
[Hartman translation]
היה רבי מאיר אומר, יש לו לבעל הדין להשיבך ולומר לך: אם אלהיכם אוהב עניים הוא, מפני מה אינו מפרנסן? אמור לו: כדי שניצול אנו בהן מדינה של גיהנם.
right to left
Rabbi Yeshoshua ben Korcha says: Anyone who averts his eyes from tzedakah is like one who worships idolatry. It is written here: "Beware lest you harbor the base thought, ['The seventh year, the year of remission, is approaching']…" (Deuteronomy 15:9), and it is written there: "Base people have gone out [from among you and subverted the inhabitants of their town]..." (Deuteronomy 13:14); just as there it is idolatry, so here it is idolatry.
[Soncino translation]
רבי יהושע בן קרחה אומר: כל המעלים עיניו מן הצדקה - כאילו עובד עבודת כוכבים, כתיב הכא:(דברים טו) השמר לך פן יהיה דבר עם לבבך בליעל, וכתיב התם: (דברים יג) יצאו אנשים בני בליעל, מה להלן עבודת כוכבים, אף כאן עבודת כוכבים.
right to left
A story is told of Binyamin HaTzaddik, who was the supervisor of his community’s Tzedakah fund. Once, when there was a shortage of food, a woman came to him and said, “Rabbi, feed me!” He replied, “I swear that there is no more money left in the Tzedakah fund.” She said, “If you do not feed me, a woman and her seven children will die.” So he fed her from his own money. [translation by Danny Siegel, www.dannysiegel.com]
תניא: אמרו עליו על בנימין הצדיק שהיה ממונה על קופה של צדקה, פעם אחת באתה אשה לפניו בשני בצורת, אמרה לו: רבי, פרנסני! אמר לה: העבודה, שאין בקופה של צדקה כלום! אמרה לו: רבי, אם אין אתה מפרנסני, הרי אשה ושבעה בניה מתים! עמד ופרנסה משלו.
right to left
R. Assi further said in the name of R. Yohanan: All are required to contribute to the repair of the town walls, including orphans, but not the Rabbis, because the Rabbis do not require protection. R. Papa said: For the repair of the walls, for the horse-guard and for the keeper of the armory even orphans have to contribute, but the Rabbis [do not, since they] do not require protection. The general principle is that even orphans have to contribute for any public service from which they derive benefit.
א"ר אסי אמר ר' יוחנן: הכל לפסי העיר ואפי' מיתמי, אבל רבנן לא, דרבנן לא צריכי נטירותא. אמר רב פפא: לשורא ולפרשאה ולטרזינא - אפילו מיתמי, אבל רבנן לא צריכי נטירותא. כללא דמילתא: כל מילתא דאית להו הנאה מיניה - אפילו מיתמי. רבה רמא צדקה איתמי דבי בר מריון, א"ל אביי, והתני רב שמואל בר יהודה: אין פוסקין צדקה על היתומים אפילו לפדיון שבוים! א"ל: אנא לאחשובינהו קא עבידנא.
right to left
Rav Assi said: Tzedakah is as important as all the other commandments [together].
[Soncino translation]
ואמר רב אסי: שקולה צדקה כנגד כל המצות.
right to left
R. Isaac said: Anyone who gives a coin to a poor man is blessed with six blessings, but one who encourages him with words is blessed with eleven.
[Soncino translation]
ואמר רבי יצחק: כל הנותן פרוטה לעני מתברך בשש ברכות, והמפייסו בדברים - מתברך בי"א ברכות.
right to left
R. Joseph learnt: If you lend money to any of my people that are poor with you: [this teaches, if the choice lies between] a Jew and a non-Jew, a Jew has preference; the poor or the rich the poor takes precedence; your poor [i.e. your relatives] and the [general] poor of your town, your poor come first; the poor of your city and the poor of another town the poor of your own town have prior rights.
[Soncino translation]
דתני רב יוסף (שמות כ"ב) אם כסף תלוה את עמי את העני עמך, עמי ונכרי - עמי קודם, עני ועשיר - עני קודם, ענייך ועניי עירך - ענייך קודמין, עניי עירך ועניי עיר אחרת - עניי עירך קודמין.
right to left
"Our Rabbis taught: One who sees a crowd of Israelites, is to say, Blessed is the One who discerns secrets, for their minds are not similar to each other, and their faces are not similar to each other. Ben Zoma once saw a crowd on one of the steps of the Temple Mount. He said, Blessed is the One who discerns secrets, and blessed is the One who has created all these to serve me. For he used to say: What labors the first person had to carry out before he obtained bread to eat!
תנו רבנן: הרואה אוכלוסי ישראל אומר: ברוך חכם הרזים. שאין דעתם דומה זה לזה, ואין פרצופיהן דומים זה לזה. בן זומא ראה אוכלוסא על גב מעלה בהר הבית, אמר: ברוך חכם הרזים, וברוך שברא כל אלו לשמשני. הוא היה אומר: כמה יגיעות יגע אדם הראשון עד שמצא פת לאכול: חרש, וזרע, וקצר, ועמר, ודש, וזרה, וברר, וטחן, והרקיד, ולש, ואפה, ואחר כך אכל, ואני משכים ומוצא כל אלו מתוקנין לפני. וכמה יגיעות יגע אדם הראשון עד שמצא בגד ללבוש: גזז ולבן ונפץ וטוה וארג, ואחר כך מצא בגד ללבוש, ואני משכים ומוצא כל אלה מתוקנים לפני. כל אומות שוקדות ובאות לפתח ביתי, ואני משכים ומוצא כל אלו לפני.
right to left
It had been better that you had not given him, than now that you have given him publicly and put him to shame.
[Soncino translation]
מוטב דלא יהבת ליה מהשתא דיהבת ליה וכספתיה.
|