Arpelei Tohar, 30

 

ערפלי טוהר, פיסקא ל'

Original Text:

לפעמים כשיש צורך בהעברה על דברי תורה, ואין בדור מי שיוכל להראות את הדרך, בא הענין על ידי התפרצות. ומכל מקום יותר טוב הוא לעולם שיבוא ענין כזה על ידי שגגה, ובזה מונח היסוד של מוטב שיהיו שוגגין ואל יהיו מזידין. רק כשהנבואה שרויה בישראל אפשר לתקן ענין כזה על ידי הוראת שעה, ואז נעשה בדרך היתר ומצוה בגלוי. ועל ידי סתימת אור הנבואה, נעשה תיקון זה על ידי פרצה, שמדאבת את הלב מצד עצמה, ומשמחת אותו מצד תכליתה.

Translation:

There are times when there is a need to violate the words of the Torah since there is no one in the generation who can show the way [to do it permissibly] and so it comes as a breach. It would be much better if such [violations of the law] came about as unintentional transgressions, as the saying goes, “Better they be accidental sinners rather than intentional sinners.” However, only when a prophetic spirit rests on the people of Israel is it possible to fix such matters legally by a decree of the sages. Then the matter is addressed legitimately and openly as a straightforward mitzvah. But by the obstruction of the light of prophecy, the matter is fixed by a breaking [of the law], the external manifestation of which saddens the heart and yet gladdens the heart by its inner essence.
[Translation by Rabbi Steve Greenberg]

Suggested Discussion Questions:

How can this text be applied to homosexuality?
What are some of the implications of acting on this idea?
How can this idea be helpful?
How can this idea be dangerous?

Time Period:
Type:
Categories:
Keywords:
Related Texts:

Comments on this Text

For relevant context, see Greenberg, Steven, Wrestling With God & Men, 242.