Ezekiel 22:6-12

 

יחזקאל כב:ו-יב

Original Text:

הִנֵּה נְשִׂיאֵי יִשְׂרָאֵל אִישׁ לִזְרֹעוֹ הָיוּ בָךְ לְמַעַן שְׁפָךְ דָּם: אָב וָאֵם הֵקַלּוּ בָךְ לַגֵּר עָשׂוּ בַעֹשֶׁק בְּתוֹכֵךְ יָתוֹם וְאַלְמָנָה הוֹנוּ בָךְ: קָדָשַׁי בָּזִית וְאֶת שַׁבְּתֹתַי חִלָּלְתְּ: אַנְשֵׁי רָכִיל הָיוּ בָךְ לְמַעַן שְׁפָךְ דָּם וְאֶל הֶהָרִים אָכְלוּ בָךְ זִמָּה עָשׂוּ בְתוֹכֵךְ: עֶרְוַת אָב גִּלָּה בָךְ טְמֵאַת הַנִּדָּה עִנּוּ בָךְ: וְאִישׁ אֶת אֵשֶׁת רֵעֵהוּ עָשָׂה תּוֹעֵבָה וְאִישׁ אֶת כַּלָּתוֹ טִמֵּא בְזִמָּה וְאִישׁ אֶת אֲחֹתוֹ בַת אָבִיו עִנָּה בָךְ: שֹׁחַד לָקְחוּ בָךְ לְמַעַן שְׁפָךְ דָּם נֶשֶׁךְ וְתַרְבִּית לָקַחַתְּ וַתְּבַצְּעִי רֵעַיִךְ בַּעֹשֶׁק וְאֹתִי שָׁכַחַתְּ נְאֻם אֲדֹנָי ה':

Translation:

Every one of the princes of Israel in your midst used his strength for the shedding of blood. Fathers and mothers have been humiliated within you; strangers have been cheated in your midst; orphans and widows have been wronged within you. You have despised My holy things and profaned My sabbaths. Base men in your midst were intent on shedding blood; in you they have eaten upon the mountains; and they have practiced depravity in your midst. In you they have uncovered their fathers' nakedness; in you they have ravished women during their impurity. They have committed abhorrent acts with other men's wives; in their depravity they have defiled their own daughters-in-law; in you they have ravished their own sisters, daughters of their fathers. They have taken bribes within you to shed blood. You have taken advance and accrued interest; you have defrauded your countrymen to your profit. You have forgotten Me -- declares Adonai, God.
[JPS translation]

Suggested Discussion Questions:

1. Who is "you" in this text?
2. This text condemns the princes of Israel and the general population simultaneously. Is the general population responsible for the actions of its leaders?
3. How are these criminal actions reflective of "forgetting" God?

Time Period:
Type:
Categories:
Keywords:
Related Texts:

Comments on this Text