search the databaseBrowse By Category |
Rambam, Laws of the Murderer and Protecting Life 11:4רמבם, הלכות רוצח ושמירת הנפש, יא:ד Original Text:אחד הגג ואחד כל דבר שיש בו סכנה וראוי שיכשל בו אדם וימות כגון שהיתה לו באר או בור בחצירו בין שיש בהן מים בין שאין בהן מים חייב לעשות להן חוליה גבוהה עשרה טפחים או לעשות לה כסוי כדי שלא יפול בה אדם וימות. וכן כל ג מכשול שיש בו סכנת נפשות מצות עשה להסירו ולהשמר ממנו ולהזהר בדבר יפה יפה שנ' (דברים ד' ט') השמר לך ושמור נפשך, ואם לא הסיר, והניח המכשולות המביאין לידי סכנה, ביטל מצות עשה ועבר על לא תשים דמים. Translation:Both the roof and any other object of potential danger, by which it is likely that a person could be fatally injured, such a well or a pit on his property, whether or not there is water in it, require that the owner build a barrier at least ten handbreadths high or make a cover for it so that no one will fall in and die. And so regarding any situation which has mortal danger, one has a positive commandment to remove the danger and guard it and be very careful with it as it says, "Be careful" and "Guard your soul" (Deuteronomy 4,9) and if one does not remove it but leaves those obstacles allowing potential danger, one transgresses a positive commandment and negates a negative commandment “Thou shall not spill blood.” Suggested Discussion Questions:1. What are dangers that we know about that we have not yet succeeding in protecting people from - domestically and internationally?
Comments on this Text |
Subscribe to AJWS |